Simon Coll has been of tremendous assistance to us here at the journal Britain and the World (published by Edinburgh University Press) over the last few years. He has played an important role in the production process, since his copy-editing skills are of the highest standard.
Accurate and coherent work
Simon has edited some of the essays of our journal that have been written by academics whose native language is not English. He shows a great ability to analyze and correct logic (both structural and syntactical), and to find issues that make things unclear and suggest ways to improve them. His work has helped the essays to present things more accurately and coherently.
Working with Simon has been very beneficial for me. As English is my third language, I find his remarks and suggestions very useful. Simon always offers an improvement in the style and language of my sentences without changing the original structure, which is exactly what I'm looking for. His input is always subtle and aesthetic. I fully recommend his services!
Simon has been editing my texts for several years now and this has been incredibly helpful. He is a careful reader, making changes and suggestions that truly improve my work. As a historian himself and fluent in different languages he brings both expert knowledge to the topics I discuss as well as sensitivity to issues of translation from German as well as Romance and Slavic languages.
Very detailed and accurate
Since 2014, Simon has edited the language of my research papers, including my PhD thesis and several papers which focus on the translations of a classic Chinese novel. Simon's editing is very detailed and accurate in terms of linguistic revisions, and also includes valuable advice on the content and structure of my papers. Due to his excellent work, I recommended him to serve as guest editor of an English-language journal at my university. Moreover, he has done very good editing on the drafts of my blog posts on our website, History to the Public.